|
Etude de la langue lazé (2008) |
|
![]() |
|
Au printemps 2008, je me suis rendu pour la première fois dans le comté tibétain de Muli 木里 (préfecture de Liangshan 凉山, province du Sichuan 四川) en compagnie de Katia Chirkova, qui dirige un projet de recherche sur les langues de ce comté. L'objectif de ce séjour était d'aborder l'étude d'un parler du comté de Muli qui présente des similarités avec les parlers naxi (=na, moso/mosuo) que j'étudie depuis 2002. Le comté de Muli est voisin du comté de Ninglang, où j'ai séjourné à plusieurs reprises (village de Yongning). Le choix d'un objet d'étude s'est porté sur une variété de langue dont l'autonyme est [la.ze] (équivalent français proposé: lazé). Au vu des informations disponibles (brève mention dans l'ouvrage historique de Guo Dalie et He Zhiwu 1992 [2nd ed. 1999], et données recueillies par Katia Chirkova lors d'un précédent séjour), la langue lazé paraissait présenter de fortes similarités avec des parlers naxi/na. Cette langue est parlée dans le district de Xiangjiao 项脚, relativement proche de la ville de Muli.
De gauche à droite et de haut en bas: un locuteur portant un micro serre-tête, pendant une enquête de vocabulaire; un prêtre (chamane) en habit de cérémonie; femmes du village parées de leurs plus beaux atours pour une séance de photographie (au centre, souriante, mon enseignante de langue lazé); un petit témoignage du soin consacré à l'explication de la démarche scientifique: séance d'écoute des enregistrements par des gens du village, au coin du feu. Des séances de travail quotidiennes avec une locutrice ont permis de recueillir lexique (environ 2.000 entrées), phrases élicitées via le chinois mandarin, et récits. Ces abondantes données ont pu être vérifiées en partie avec un second locuteur. Le format des données est dicté par les problématiques phonétiques correspondantes : audio pour l'ensemble du corpus ; électroglottographie pour l'étude des tons ; emploi d'un transducteur ferromagnétique (" micro nasal ") pour l'étude des voyelles et consonnes nasales. Les
premières données
révèlent d'ores et
déjà que le lazé présente
de
nombreuses
similarités avec les variétés de la
langue naxi
parlées dans des régions environnantes.
Grâce
à la perspicacité linguistique de la principale
consultante, cette première approche a permis de dresser
l'inventaire phonémique de la langue, ainsi que de
décrire son système tonal. Les récits
transcrits
offrent une base pour de futurs travaux de nature morphosyntaxique
aussi bien que phonétique/phonologique (étude de
la
parole continue). Un premier travail concernant le
laze
sera
présenté
dès l'automne à Taïwan au
Séminaire "Langues
tibéto-birmanes du Sichuan" à l'invitation du
Pr.
Jackson Sun.
L'actualité du
séjour a été
mouvementée. Aucune trace ne demeurait des
dégâts
des chutes de neige exceptionnelles de l'hiver ; en revanche, le
tremblement de terre dans le Sichuan a bien sûr
suscité
l'inquiétude de notre petite équipe, ainsi que
des
proches et des collègues. La région de Muli
a
été épargnée. |
Les photos sans indication d'auteur sont d'Alexis Michaud. Dernière mise à jour : 12 juin 2008.
|
|
|
|
|
|
|